Les « tips » de John Mueller sur l’implémentation des Hreflangs

Google a introduit les balises hreflang en décembre 2011.

Objectif : permettre aux webmasters d’indiquer de manière claire dans quelle version internationale de Google le contenu d’une page devait être indexée : d’abord sur quelle version linguistique, ensuite dans quelle version pays.

Si vous n’avez qu’une vague idée de ce que sont ces balises, ou si vous voulez retrouver la référence sur leur syntaxe et leur implémentation, toutes les indications sur leur objectif et leur usage se trouve ici :

https://developers.google.com/search/docs/advanced/crawling/localized-versions?hl=fr

et voici une courte vidéo explicative :

Implémenter les tags hreflang correctement est une véritable gageure ! Il est facile de faire des erreurs de syntaxe, de référencer les mauvaises urls dans la série de balises, de se tromper dans l’indication du couple langue/pays.

Mais surtout, il est difficile d’automatiser leur génération lorsque les versions traduites ou équivalentes figurent sur différentes instances (chaque site du réseau international dispose de sa propre base de données qui ne sait pas communiquer avec le back office de son équivalent dans un autre pays).

Or les balises hreflang prennent une importance nouvelle avec la suppression de l’outil de ciblage géographiques : ces balises sont devenues le seul outil de ciblage fiable.

John Mueller a donc jugé utile de donner quelques conseils pour limiter l’emploi des balises hreflang aux cas où elles sont strictement nécessaires.

Quand faut-il absolument utiliser les hreflang selon John Mueller ?

Voici ce que John Mueller a déclaré récemment dans un thread Reddit

Dans un monde idéal, vous vous efforceriez de lier toutes les versions de chaque page avec des balises hreflang. Ce serait l’approche la plus propre, mais parfois c’est juste une tonne de travail, et le maintenir si les sites sont gérés séparément est … et bien bonne chance avec ça.

John Mueller

Vous trouverez le post complet ici : https://www.reddit.com/r/TechSEO/comments/xj4xc2/comment/ip6m31v/?context=1

Ce que préconise John, c’est de ne pas chercher à mettre des hreflangs sur toutes les pages disposant de versions langues/pays alternatives, mais uniquement sur les pages qui présentent un risque réel de cannibalisation.

Par exemple, le problème de cannibalisation le plus aigu concerne en priorité les pages d’accueil pour chaque version pays. Et souvent, uniquement les pages d’accueil rédigées dans des langues identiques. Concrètement, il arrive que la home d’un site US sorte à la place de la home UK sur Google.co.uk. Si cela arrive, on peut facilement ajouter des hreflang à la main pour les pages d’accueil.

Il peut être nécessaire d’aller plus loin. J’ai souvent vu par exemple des pages listings ou produits de la version FR sortir sur Google.be, à la place de la version belge. Dans ce cas, il faudra aussi placer des hreflangs sur les pages en français sur le site français, et les pages en français sur le site belge.

Il est plus rare d’avoir des problèmes avec des versions rédigées dans des langues différentes.

Bref, le conseil de John Mueller, c’est de n’ajouter les balises hreflang que sur les pages pour lesquelles il y’a un problème de cannibalisation entre versions langues/pays.

C’est du bon sens, mais cela méritait d’être rappelé

Conclusion : if it’s not broken don’t fix it

Voir aussi :

Laisser un commentaire